Le temps 


Cinq personnages perchés sur un tasseau de 
chêne attendent inlassablement. Leurs similitudes 
et leurs attitudes évoquent des passereaux 
perchés les uns à côté des autres, pour 
nous, dans une impossibilité d’identification 
totale. Cet ennui et cette perte d’identité 
évoquent une société mécaniste et sans 
âme, amplification des projections de Kafka, 
Huxley ou Orwell, où l’homme n’est même 
plus identifiable par son activité. Ce concept, 
indispensable à la notion d’organisation sociale, 
semble ici avoir disparu. 


Five characters perched on an oak board wait 
tirelessly. Their similarities and attitudes call 
to mind sparrows perched in a row, rendering 
full identification impossible for us. This boredom 
and loss of identity evokes a mechanistic, 
soulless society, amplification of the projections 
of Kafka, Huxley or Orwell, where man is 
no longer even identifiable by his activity. This 
concept, essential to the notion of social organization, 
seems to have disappeared here. 


Le temps, 2008. Plaque LCD, bois, divers électroniques. 
49,5 x 4,5 x 24 cm. 
LCD plate, wood, various electronics. 19.48 x 1.77 x 9.44".